Conversation

being forced to use software localized in swedish feels deeply unserious

fym “Vi jobbar pĂ„ saken
”

work on that thang?

12
0
4
@thermia
Vi sittar hÀr i MS teamsen
Och jobbr pÄ saken
1
1
1

@thermia < straight up working on it. and by it. well. heh. lets justr say. saker

1
1
2
re: cursed
Show content

@frawst fun fact tÄ means toe in swedish

1
0
0
corporate horrors
Show content

@thermia i just gotta share this every time anything like this is mentioned hhhhh apologies in advance /lh

https://api.tampuuri.fi/v10/api/Help/

4
1
0

@nebby NOOOO wow that’s AWFUL 😭

finnish http headers can’t hurt you

finnish http headers:

1
0
0
corporate horrors
Show content

@nebby @thermia

I mean kudos for sticking to finnish, but saatana perkele

1
0
0

@nebby @thermia this will instantly kill a non-finnish external developer

0
0
0
@thermia sakjob got me feeling like floofLoad
0
0
1

@Paradox

Funniest thing I've ever read on fedi, 10/10 no notes

@thermia

0
0
1
re: cursed
Show content

@thermia @frawst Hök tÄ, jobba pÄ saken

2
0
0

@thermia trycka pÄ vÀrldsrymdknappen i din tangentbord för att fortsÀtta

0
0
0
re: cursed
Show content

@hummingbird @frawst 😭 thermias stackars ögon

0
0
0
corporate horrors
Show content

@nebby @thermia

this one is def my favourite tho. No clue what it does except hopefully post something,, but my lord is it glorious

1
0
0

Swedish oomfies showing up in full force on this post

1
0
1

@thermia As a Swedish translator, I wholeheartedly agree. 😂

0
0
0
linguistics fun!
Show content

@kamrathobbit @thermia lemme try and go for as literate a translation as i can think of,

tracking of consumption costs [implied break but it should actually still remain a compound word as it is, as in no new capital letter] target [similar break here] monthly consumption API:
POST tracking_consumption/consumptions/monthly_consumption
Description: returns targets’ monthly consumption cost information according to the search terms

1
0
0
corporate horrors
Show content

@nebby @thermia Tampuuri (Tampere Hampuri)

1
0
0
corporate horrors
Show content

@schratze @thermia that’s probably not far off; tampere has been historically referred to as the manchester of finland

1
0
0
what
Show content

@schratze @thermia although today i think that’d be more like menschchester

1
0
0
what re: what
Show content

@schratze @thermia pronounced “mesh-ter”

1
0
0
mitÀ re: what re: what
Show content

@schratze @thermia or, locally, just manse

2
0
0
vad i helvete re: mitÀ re: what re: what
Show content

@schratze @thermia sorry, i mean henkilöse

0
0
0
mitÀ re: what re: what
Show content

@nebby @thermia man chest hair

2
0
0
mitÀ re: what re: what
Show content

@schratze @nebby @thermia Manchester, aka a binder

1
1
0
mitÀ re: what re: what
Show content

@owl @nebby @thermia as opposed to Chester (stuffed bra)

1
1
0

@thermia

i’ve seen e-mails with the headers in swedish (i.e “FrĂ„n: Jakob [
]”)

1
0
0

@luna the classic is having an email thread between a swedish localized email client and an english localized email client

SV: RE: SV: RE: SV: RE <Actual email subject>

0
0
0
linguistics fun!
Show content

@nebby @thermia now, I can't verify, but lovely translation! Thank you! blobcatheart

0
0
0
mitÀ re: what re: what
Show content

@schratze @thermia distant cousin of the cheshire cat [they/them]

0
0
0

Inga stands with đŸ‡ș🇩 đŸ‡”đŸ‡ž

re: mitÀ re: what re: what
Show content

@schratze @owl @nebby @thermia I'm not using bras, my Chester is fine as it is

0
0
0
re: cursed
Show content

@sodiboo @frawst @thermia Örn Ă€r eagle, om vi ska mĂ€rka ord kan man sĂ€ga Falk TĂ„ blobcat3c

1
0
0
re: cursed
Show content

@hummingbird @frawst @thermia oj du har rÀtt. jag kan inte ens översÀtta namn pÄ fÄglar neocat_googly_shocked

0
0
0

@thermia Varför sÀger ett program "vi"?

1
0
0

@thermia When programs go "we", like bitch what other sentient bots are fucking with my data?

1
0
0

@webbop hahaha

“We at microsoft value your data”

1
0
0

@thermia same for turkish because
well not really

since it’s poorly translated all the time

example:
🇬🇧”claim” -> đŸ‡čđŸ‡·â€toplamak”
but đŸ‡čđŸ‡·â€toplamak” means 🇬🇧”to collect” neobot_facepalm

0
0
0

@thermia @webbop
"We at Adobe do not value your NDAs..." neocat_googly_woozy

0
0
0