Please for fuck’s sake stop doing the “I’m doing Soviet-style stuff by writing words with their funny alphabet!!” shit. Please I am fucking begging you. It does not look cool it just makes you look really stupid. If I see one more person use Д for A and Я for R I will actually blow up.
Like genuinely it doesn’t look epic cool Soviet-style propaganda poster it looks like you have an extremely sheltered view of the world and can’t be bothered to study a writing system before you use it for nonsense
Like you can very easily find out what each letter actually sounds like and do that instead, or if you’re worry about your English audience not being able to read it you can just stylize Latin letters instead of trying to use Cyrillic for some reason
@shio There's at least one coffee place I've seen getting dunked on that mixes hiragana and katakana for that as well. They use ち ('chi') as an 'S'...
@shio looks like ppl who write words using Japanese words and symbols but they mean something entirely different
@shio this for every script
- posted by Seraphine
@Transbian_Arsonists
Even as someone who doesn't know any Japanese writing systems, I read that as Saul.
@julia @shio
@shio Бат итс фаны (I couldn't stop myself, I'm sorry. My native language is Slavic and I know a bit of Cyrillic)
@shio p.s. my kid who studied Russian still calls the defunct toy store chain "Toys Ya Us"
@shio tho funnily enough doing that is kinda how these cyrillic letters happened in the first place
one specific russian tsar really liked latin and basically mandated that a spelling reform (civil script) included those elements. Some of them stayed, some not so much, but that includes:
Ѧ now looked like Я specifically to resemble latin R (there was a precedent in handwriting (tilt the old letter clockwise by 45° and imagine horizontal line->left leg drawn as a very sloppy stroke) but it wasn’t a standard
у - this one looks like latin y now, at least in lowercase, but it started out as an adaptation of ου -> ѹ and by the time civil script rolled was this mess of a ligature: Ꙋꙋ, then civil script turned it into a Y
Аа consistently looking like that instead of… wait, it’s not in unicode? first letter in here
Some more that didn’t stick around:
n and m shapes for п and т (that is a thing in handwriting, but very much not elsewhere)
Ѕ instead of З - they both existed before civil script (Ѕ still exists in macedonian), but were used for different things (DZ vs Z). By that time they were redundant so the idea was to use S because more latin-like, but yeah, that didn’t stick around
ъыь with longer vertical vertical line, basically like b (or ѣ since it very much still existed). So e.g. ы would be like bı
і instead of и, always. Before that they both existed (or sometimes it was even ї) but were redundant (ι vs η in greek alphabet) except for their numeric value, after that they ended up both being used again (і after vowels or и otherwise and for disambiguation in one specific word), then every new spelling using it either made them actually useful (like in ukrainian) or just dropped one of them
@alice The n/m thing for п/т (also u for и) was one of the things that confused me for ages when I went to Ukraine and had to read Cyrillic outside of a sterilized educational environment, lol. A lot of cursive or even just stylized Cyrillic is very weird and confusingly Latin. I have a distinct memory of reading a bag of snacks at a convenience store and being bewildered why they had a u in the label and why there was a lowercase m, prompting my partner to explain “No that’s a и and a т actually”.